Páginas

viernes, 22 de marzo de 2024

COMUNICADO COMUNICADO COMUNICADO COMUNICADO COMUNICADO

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
Gregory Corso

 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
…la corriente de aire de un espacio sin rayos…
…un punto arqueándose con perfección hacia sí mismo…
…el moldeado del mecanismo
fluye del herrero
todo a paso lento constante
lo que viene primero en el círculo
es lo último en el circular

…en una avalancha de pequeños morires
uno gigantescamente cae
como un viejo dios griego…
con la vasta mente contenida de toda la grande Jonia…
… con ojos el rosado matiz
del amanecer y crepúsculo de Occidente…
…con negros bosques enredados en el cabello…
…a 20.0000 pies de altura en el firmamento
la puerta de carga  fue expulsada por una explosión
llevándose con ella a nueve pasajeros sentados
siete cayeron en el mar
a los otros dos
se los chupó la turbina
Una vez ,  en otro accidente de aviación,   
dos todavía amarrados a sus asientos
volaron a través del  comedor de una casa
donde tres señoras ancianas
estaban comiendo tostadas con salsa de queso   
… ¡Golondrinas como stukas en picada
están atacando al gato!
…¡un pársec por segundo! ¡Zoom! Jim Blaze  AS aviador
¡Sí! ¡Asestador del Temor! ¡Eh!
¡vos pesadillesco Fantasma de inenarrables Haceres!
… todas las veladas configuraciones, ya acumuladas
…cruzando la calle se halla la celda
en la que Peter fue crucificado cabeza abajo…
Están clamando nuevamente por la pena de muerte en la ciudad de NY
Los Negros sólo deberán solicitarla
Es la policía…. a ellos no les gusta que los maten

La miseria no tuvo nunca nada que perder
la venganza no presta ningún servicio a la solución
¡Oh la autotiranía de la ignorancia!
Las crueldades hacia uno mismo y los otros   
¡Culpa! ¡temor enfermante! ¡qué asco!
En Estados Unidos  hay 50.000.000   
de perros y gatos abandonados

Un amanecer
una multitud de pensamiento variable
precipitándose   hacia  la luz
El mandril realiza  predicciones con la lengua del mañana
¡Judá ha llegado! 
 Talis-mán  talis-mán
hechizos
hay un nuevo león  en el reino—
Cuando nada no es tan bueno
todo no es tan malo—
¿Adónde ir después de haber ido?
El joven norteamericano rico aspira su blanca                                                                                                                                         
mientras toda la gran China inexorablemente pasa navegando—
Revolcá al bebé en el derrame de Medusa 
para que su talón produzca chispas Pegasianas  
…elevate con las alas de la poesía   
…la última posibilidad de la imaginación
necesita iluminar a los tontos que practican la mudez 
…levántense de la pesada lóbrega melancolía
de este mundo puramente realista—
Obsidiana …mármol
y   caparazones  de spondylus
Este campo, esta expansión de terreno
granja epipaleolítica 
desde los muelles costeros
hasta la cuenca baja y media del Danubio
hasta la llanura de Marcia
emerge en la región del Dniesta-Bug
Lo han hallado culpable…
él pasará mucho tiempo
en un pequeño espacio—
Gastará su tiempo
Este desequilibrio no es natural
El espacio que mejor se adapta al hombre
es la distancia que él camina  
 desde el amanecer hasta el crepúsculo
 sobre la tierra—
 Y no me vuelvas a traer tu Decreto de la Alhambra
No me lo impongas
Muchas cuestiones 
 en ese 1492
que persiguen tanto al goy como al judío  
¿De dónde proviene 
todo este odio y confusión
en qué bóveda interior
permanece latente como un virus
siempre listo para emerger
y estallar quitándonos nuestra tranquilidad?   
de sustancias contrarias
el batir frenético  de un queso que se descompone  
contaminando nuestras fosas nasales  y boca y ojos
su desagradable olor hediendo a  CRIMEN—  
La ira parece producirse en un instante
cuando se despliega cocina a un hombre—
Llevátelo por delante
hacé el menor gesto
 y es probable que te corte la garganta—
Él se odia tanto a sí mismo
que hay hedor a rata
en el  depósito de carbón.
Esos dos vagabundos ahí
no están recostados como
columnas corintias en el Mediterráneo—

La salamandra,
la roca semisumergida
sobre la que se posó
y el remolino de agua que dejó
…cuando repentinamente se alejó
Ví algo más que sus pequeñas huellas húmedas…
Tengo algunos temores fundamentales cuando—
Ella gime “cáncer” con una voz
que más que nada es un irritante chirrido
…qué decirle
aquí en medio de ninguna parte

Se están muriendo, todos están muriéndose…

Aquello que sé y hablo
es seguro y real
atrapado en una vida
que pocos conocen
Tené cuidado una mañana
No le creas a la calle
La tierra habrá de temblar
y el viento
un gran viendo puede levantarse
y arrastrarlo todo

El día después del láser
es cómo el punto rojo
se metió en la caja negra—
STOP  Su mente fluye su mano
en firmes círculos de tinta 
guiados por una vivaz orden
Sin tiempo para pensar
ella ya conoce 
el eslabón que conecta
STOP Ella que en consecuencia divide
la locura querida  STOP resolviendo viejas situaciones 
de una trayectoria más lúcida STOP  con una muda compulsión
y el reclamo avaricioso STOP 
por amor de Dios basta

Vos, a vos desde 
hace mucho tiempo te observo
Te deslizaste sobre la tierra
los dos pies en el aire
nunca tocando el  suelo
te moviste como en un sueño hacia cualquier lado 
donde hallaste tu entusiasmo por el terror
su verdad una cruda realidad
que en toda tu vida nunca habrías de confundir

Oh sublime entre los del saber
que ha visto al crepúsculo amanecer
Mirá hacia vos aquello que hacia él miró
La providencia puede tomar
aquello que no puede nadar
A él lo doblo en edad—

El estallido de la orina azul
en un balde  viejo 
dice todo acerca del  génesis 
y el empuje del clavo  
Y cuando me encuentre con Dios
tendré el juicio necesario 
…como que no le debo nada 
ni él a mí—
Dejá que los  masones que viven en secreto lo revelen todo
y cobren el cheque del Banco de Dios de cualquier manera 
No me importa
a los ojos de los católicos soy mejor
que la Gran Canaria
yo que nunca tuve el grado 33
Que mi abuela haya sido una mujer de las cavernas
hace de mí un personaje  sumamente apropiado
para ser un Caballero de Malta—¡Hablemos de linaje!
Yo con ellos –esos aristócratas lavaría
los huesudos traseros de los pobres enfermos…
recordalo, el poeta esta allá arriba con reyes, emperadores, Papas…

Por favor de nuevo derramá 
las palabras que yo
sobre vos derramaría 
¿Bajar las voces 
el volumen de las radios
disculpará nuestros pecadillos?
STOP ¡Oh indómitos perros húmedos!
¡Lastimero rostro -barba crecida! ¡ Desafiantes bramidos!  Bucles
mojándose en el anterior aguacero     

Es la mujer en el barrio de los fuertes
que inspira fascinación por el temor
el temor de la mujer no es tan temible como el del hombre…
No hay realidad más dura que la de la mujer realista
La naturaleza insiste en esto
Si fuera la mujer tan caprichosa como el hombre
cuidate de la regeneración—
El hombre podrá cagarla, la mujer no puede…
Es una batalla perdida, la generalización
aunque me encanta saberlas todas
cuando generalizo—
Terrible es para el hombre-niño
darle a su amada un niño
…en cuanto ella tiene al niño
abandona al padre, diciendo: ¡Eh un niño es suficiente!
¿Acaso mi cabello gris
no es prueba suficiente de mi adultez?
Algún día voy a engañar a todos
y saldré como Clark Gable…
Él tenía dentadura postiza, ¿recuerdan
las revistas de espectáculos? cuando Hedda Hopper
y Vivien Leigh dijeron:
“¡Su dentadura olía como un mugroso marsupial!”
Hago una predicción, Jeanne Dixon se morirá —
Oh si hubiera un dios que yo pudiera amar
Uno al que ofrendarle admiración en mis oraciones 
Uno en quien pudiera legar todas las maravillas
que los grandes trabajos del amor permitan
Fuera dicho dios mudo
y yo ciego
abrazaría el mismísimo aire
y respiraría el aliento de su belleza
ah, este dios tan desgraciado
Oh sí, si hubiera un dios
totalmente nuevo para mí
sin las máculas de Días Pasados
uno privado de un legado humano
—Nacido en la luminosidad
…surgido del vientre de la tierra
de su absoluta profundidad
todo un deslumbramiento en la piel del aire

Si no existiera un calendario
yo podría haber vivido un millón de años
antes de mi segundo cumpleaños—
Nacido en el albor
de la remembranza
— ¿qué evento inolvidable 
ocurrido es memorable?
La esfinge se me apareció
sin embargo si yo no fuera nunca
ninguna cosa vendría detrás de mí   
Sócrates, con la apariencia de Cristo
Shelley escribió grandes poemas 
antes de que Rimbaud lo hiciera a los 16
Las muchachas nunca fueron
audaces marineros, musculosos
intensamente tostados, tatuados
No, ellas chillaban si veían una laucha 
vestidas como una Joan Crawford  adolescente
… con una dura máscara debajo de cada rostro ortodoxo—
Muchachas, 
tipo humano que puede producirle una erección al homo erectus 
¡con el mero movimiento de sus nalgas!   
 ¿Qué magia funesta es esta?
Eruditos, griegos, pintores
¡las personas claramente nos avergüenzan!  
Vos no pensarías que el juez lo haría, ¿o sí? 
Quiero decir, no cuando está en el estrado vestido con su negra toga
y vos ahí abajo acusado de sólo dios sabe qué
y él con una placa  sobre su cabeza: EN DIOS CONFIAMOS—

Los desamparados no son por dios amados
Algún día todos estaremos desamparados
Hago una predicción, el alcalde también estará en situación de calle
Ah, el lejano distante futuro…
Observo una caja cerrada y lacrada 
con el sello de la orden de los Caballeros de Pitia
en su interior: pedazos de sebo y  de piel de marta cebellina
Veo habitaciones desocupadas
y ufff… ver una habitada  
por un gordo desprolijo
reventando de cerveza
feo  él, acostado a la espera
de las muchachas fuertes y robustas
que vienen del campo

¡Habitaciones futuras! ¡Su tamaño!
Al abrir la puerta
ya estás saliendo por la ventana
Los sin techo están ocupando los bancos
ahora los ancianos no tienen donde sentarse—
¡Esa indigente ahí está haciendo 
sus necesidades frente a todos!
¡a plena luz del día!
y aquel otro está consumiendo crack
…lo oscuro ya no se hace más en lo oscuridad
¿Por qué habría de importarles quién los mira?
Cuando has mostrado tu desamparo a otras personas
¿Qué otra cosa te queda  para esconder?
—en un hogar, allí se pueden ocultar cosas—
Esto no es la amable campiña
Aquí hay una disputa entre violadores
Y cuando me mudé la última vez
a un nuevo lugar
cubrí las paredes
con todos mis Wildes, Baudelaires,
Hugos—
Había un campo más frío…allí
donde mujeres escarchadas
colgaban como ciervos
en el  cobertizo del asesino serial Gein  

El dinero no viene con instrucciones
Cuando lo consigo
viene con las pilas incluidas
¡Decís que me quema un agujero en el bolsillo!   
Simplemente no le gusta estar conmigo
…tan pronto llega, se va
¡Whoa, Billete, aguantá un segundo! 
En un instante puede terminar   
en la palma de alguna mano negra desesperada
o en langostas para cuatro—
Soy un verdadero ignorante en cuanto al  manejo del dinero 
Esa es la razón por la cual me niegan becas, etc.,  
“un pozo sin fondo, ese,”
como si yo no comiera, pagara alquiler, viajara, u  honrara los cumpleaños…
Descuidado, ¡ Guau qué descuidado soy con el dinero! 
Dinero en cada bolsillo, no uso billetera
simplemente lo hago un bollo y lo meto en el bolsillo—
El bolsillo trasero, tené cuidado con él
no es un buen lugar, finalmente lo comprendí
Cada vez que meto la mano en él para pagar
se caen, sin que yo los vea , billetes de diez,  cinco o veinte… 
en una ocasión me di vuelta y ahí en el piso había uno de cincuenta…
¡Oh y qué peculiar es el dinero físicamente!
quiero decir lo que le hace a tu apetito
Ahí estaba yo famélico, quebrado
¡hacía tres días que no comía!
¡Por poca plata podría haber conseguido
una espesa sopa de papas y pan negro con manteca!
Pero no,  con mi suerte —Me hice 
de 600 dólares, y desapareció mi apetito—
De todos modos, no es el dinero obtenido
sino lo que con  el dinero se obtiene—
por ejemplo, hasta ahora he ganado 30.000
desde 1958 hasta 1988
con mi poema MATRIMONIO
y pensar que quería titularlo
EPITALAMIO—
No es nada difícil descubrir
a un ganador de dinero
Ellos se ven de verdad felices y tranquilos
Las mujeres conocen el valor de un hombre comprado
Un hombre comprado está casado, evaluado por el divorcio
O, ella su igual la progenitora; él
el sostén familiar, bendecido por ella y su niño
Verdaderamente el dinero nada tiene que ver con el amor   

Muchas imágenes esta noche
—El engreído en mí dice son todas la même chose 
No he recorrido aún los barrios 
han pasado años
2 años en Roma
y 8 meses en el centro
en la vieja y bondadosa Greenwich Village  
¿Qué hay en los barrios residenciales?
Conocidos
Tienen clase… me tratan con calidez
pero los conocidos nunca serán amigos—
Decime
decime por qué todos los cambios
cambian drásticamente
ayer
todo estaba en su lugar
incluidas las cagadas cometidas
…pero llegó el Sr. Remolino


Llená la bañadera 
hasta las rodillas
midiendo con exactitud el agua
mientras las compañeras de baño
acompañan  a Arquímedes…
Depende  de cuán ancho es el tercer ojo
lo que nos dice lo que podrás  o no podrás ver 
Los arcanos más profundos raramente  son explicados   
el Mago cuando viejo es un muchachito deslumbrante
Tocá a un árabe en el hombro
y es posible que un brasileño se dé vuelta y sonría—
El cuerpo del hombre está con cabeza de cocodrilo
Reflexioná:
la vida tuya toda es un campo de batalla
invisibilidades armadas hasta los dientes
armadas,  más que los ejércitos de César
se enfrentan….
La sangrante mano de la guerra
sostiene una vieja corona funeraria plateada y negra …

Árabes e Israelíes 
ambos desesperan del cerdo
…tan fácil…
¿Cuál de ellos
mientras se aleja caminando
podría transformar al sol
en un nuevo día?
Uno semítico…
Abraham abandonó UR
Ur era de Sumeria
Sumeria era no-semítica 
ergo Abraham no era semita
… sí, consultalo.
Yo a Jerusalén habría ido
un invitado de los antiguos
imaginando a Jeremías en todas partes
al oído la voz de los hipócritas 
patrullando el campo genético del Génesis

Enrollá un hilo estelar en una bobina
transformándolo en una armonía redonda  
y tiralo  sobre un árbol—
Pedile a Lucrecio que mire hacia arriba
y se pregunte acerca del atomismo…
Proyecta a  dos hombres viejos
en un desierto, sentados
—más secos que los retorcidos rieles
de un antiguo descarrilamiento
Duro es para el corazón  sentir empatía por
ese montón de hombres aplastados
alineados a lo largo de las vías del subte
como trozos de roja chatarra oxidada
Qué podrá salvar a estos hombres 
Sus rostros revelan que  están destrozados
ellos necesitan más que un baño una comida 
una cama en un refugio
Estos viejos rostros destruidos 
pura fealdad
no pueden  siquiera causar pena
 no hay ninguna tragedia en ellos
están terminados, kaput, ni te molestes en mirar
El hombre es más bondadoso que la vida
El hombre tiene corazón, no vida—
No es de extrañar,
La vida ve al hombre  venir e irse… interminablemente;
¿a quién en particular debería importarle?
—dos ratas mordisquean un pedazo de pizza cerca del 3er riel
Juro que ese hombre  desecho de la humanidad
hubiera deseado ocupar su lugar
Oh  inusual belleza…te digo los hombres destrozados  no pueden llorar   
Un tiempo recordado, Oh piedad
…tardes; la siesta de un niño en una habitación de caoba

La vejez…ella llega
como un gato extraño en la noche
ronroneando su cabeza contra la tuya 
 silenciosa vejez… se arrastra hacia vos
 como una vagabunda
“¿Tenés algo para mí?”
Tengo que ser más inteligente respecto de la vejez—  

Algo se ha perdido
estaba en mí quizás era parte de mí
ahora se ha perdido
se ha ido y no sé adónde
ni siquiera me acuerdo qué era
lo único que sé es que sufro su falta
Es como si hubiera muerto y regresado
para no encontrar nada familiar
en ocasiones tengo un presentimiento
se va rápido, y agradablemente
como una memoria de la niñez—
Mi ignorancia juvenil lo tenía todo como PARA SIEMPRE
Sí, es verdad, estamos yendo
siempre es tiempo de partir
…y si te perdés la partida
estate seguro que habrá otra
A algunos los he visto ansiosos
murmurando: ¡la espera desata  los demonios!  
sí seguro, nos estamos yendo
no creíste acaso que te ibas a quedar aquí, ¿o sí?
“Bien, la inmoralidad es joven,
miralo a Mapplethorpe,
y lo joven, enfrentalo, es efímero”—

Fue Truman quien dijo “Un hombre que no sueña
es un hombre que no suda”—

Cosa tan excelsa en la vida,  soñar
Tenemos tres  poderes: El aquí y ahora,
 lo que es imaginado y lo que es soñado
Por lo menos, ese es el alcance de mi poder…  
Quiero decir que soñé la Acrópolis antes de llegar a Grecia
Estuve en la luna mucho antes que Neil Armstrong
Ese es el viejo patio de juegos de los poetas, la luna…

 La razón por la que
está bastante ramificada
como cuando yo muera
vos dirás que he muerto—

Oh ¿cuál es la importancia de que yo ponga las cosas en su lugar?
¿Quién sabe niente?  
Vos traes la Pena de Muerte a esta ciudad
me harás  poeta de una ciudad muda—
Eso simplemente no está bien— 

Mi hijo en mis sueños soy yo
la oscura habitación sin enfermeras   
la sombra rápida
la pequeña inocente cabeza segura bajo el cobertor
Soy un padre que está lejos de sus hijos
pero como dijo Holderlin estoy más cerca de dios
lejos de Él…

STOP
(1989-1990)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   


 



jueves, 21 de marzo de 2024

Raymond Carver: Poemas

                                                                                                                                                                                   
Raymond Carver

 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                                                            
Durmiendo

Él durmió sobre sus manos. 
Sobre una roca.
Sobre sus pies.
Sobre los pies de algún otro.
Él durmió en micros, en trenes, en aviones.
Se durmió estando de guardia.
Se durmió a un costado de la ruta.
Se durmió apoyado en una bolsa de manzanas.
Él durmió en un baño público.
En un galpón. 
En un estadio.
Durmió en un Jaguar descapotable
y en la caja de una camioneta.
Durmió en los teatros.
En la cárcel.
En  barcos.
Él durmió en casillas deshechas y  una vez en un castillo.
Durmió bajo la lluvia 
Durmió expuesto a los ardientes rayos del sol.
Durmió sobre caballos.
Durmió en sillas, en iglesias, en hoteles de lujo.
Él durmió bajo techos extraños toda su vida.
Ahora él duerme bajo la tierra.
Duerme y seguirá durmiendo.
Igual que un rey antiguo.


El rasguño
 
Me desperté con una mancha de sangre reseca
 sobre uno de mis párpados. Con un  arañazo,
que  atraviesa  mi frente. Pero, estos días 
he estado durmiendo solo.
Y me pregunto por qué un hombre, incluso en sueños,
 alzaría su mano contra sí mismo. 
 
Esta mañana pretendo responder esta pregunta
y otras similares, mientras estudio mi rostro 
reflejado en los cristales de la ventana.

 
Memoria

Frente a la caja del supermercado ella le pone
la mano sobre el hombro. Pero, él se niega
a irse con ella, y sacude su cabeza.

 ¡Ella insiste! Él paga. Ella camina
con él hasta su auto, un modelo grande, lo mira,
el auto le causa risa. Ella le toca la mejilla.
 
Ella lo abandona con las bolsas de comida 
en la playa de estacionamiento.
Él se siente disminuido, un imbécil,
que debe hacerse cargo de todas las cuentas.                                                                                                            RRRR               rR Datos biobibliográficos del autor q.v. posteos anteriores.

miércoles, 20 de marzo de 2024

Eugenio Montale: Poemas

 

Eugenio Montale

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            

FIN DE AÑO 1968

He contemplado desde la luna, o casi,
el modesto  planeta que contiene
filosofía, teología, política,
pornografía, literatura, ciencias
exactas u ocultas. Adentro está también el hombre
y yo entre ellos. Y todo es muy extraño.

Dentro de pocas horas será  noche y el año
terminará entre explosiones de espumantes
y petardos. Quizás de bombas o algo peor,
mas no aquí, donde estoy. Si uno muere
a nadie  le  interesa con tal que sea
desconocido y lejano.


ALLÁ ABAJO

La tierra será vigilada
Desde plataformas astrales

Más o menos probables se ejecutarán
abajo las matanzas

Desaparecerán profetas y profecías
si alguna vez las hubo

Desaparecerán el yo el tú el nosotros el vosotros
del uso

Decir nacimiento muerte comienzo fin
será todo uno

Decir ayer mañana
un abuso

Esperar —flatus vocis que nadie
Comprenderá

El Creador  tendrá poco que hacer
si alguna vez lo tuvo

…………………………………………………………..

Los ángeles permanecerán imborrables
erratas.


HAY QUIEN MUERE

Hay quien muere por nosotros. Es cosa de todos los días
y hasta me ocurre a mí mismo por alguien.
Qué sacrificio horrendo esta compensación
que debería salvarnos a todos en bloque,
bravos turistas que gastan poco y no ven nada.

Así marchan de acuerdo teología, economía,
Semiología, cibernética y algo aún desconocido
Que está incubándose, del cual seremos
Nutrición y veneno, plenitud y vacío.


ENTRE CLARO Y OSCURO

Entre claro y oscuro hay un velo sutil.
Entre oscuridad y noche el velo se adelgaza.
Entre noche y nada el velo es casi impalpable.
Nuestra mente corporiza hasta la nada.
Pero es entonces
cuando comienzan los grandes trastrocamientos, 
la furiosa pasión por lo tangible,
no lo elefantiásico, monstruoso,
que ninguna mano puede encerrar en ella,
sino la menudencia, la pajita que ni siquiera
el más obstinado bricoleur descubriría.
El Leviatán mata, no puede crecer más 
Y estalla.

(Versión Horacio Armani)


Eugenio Montale (Génova, 1896-Milán,1981) Poeta, ensayista, traductor y crítico de música. En 1966, fue nombrado senador vitalicio de la República Italiana por el presidente Giuseppe Saragat. Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1975.







viernes, 15 de marzo de 2024

Oliverio Girondo: Campo Nuestro

Oliverio Girondo


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

Este campo fue mar

de sal y espuma.

Hoy oleaje de ovejas,

voz de avena.


Más que tierra eres cielo,

campo nuestro.

Puro cielo sereno…

Puro cielo.


¿De tu origen marino no conservas

más caracol que el nido del hornero?


No olvides que el azar hinchó sus velas

y a través de otra mar dio en tus riberas.


Ante el sobrio semblante de tus llanos

se arrancó la golilla el castellano,


Tienes campo, los huesos que mereces:

grandes vértebras simples e inocentes,

     tibias rudimentarias;

informes maxilares que atestiguan

     tu vida milenaria;

y sin embargo, campo, no se advierte

ni una arruga en tu frente.


Ya sólo es un silencio emocionado

tu herbosa voz de mar desagotado.


¡Qué cordial es la mano de este campo!


Sobre tu tersa palma distendida

¡quién pudiese rastrear alguna huella

que revelara el rumbo de su vida!


Tus mismos cardos, campo, campo, se estremecen

al presentir la aurora que mereces.


Une el don de tu pan y de tu mano

el de darle candor a nuestro canto.


¿Oyes, campo, ese ritmo?

¡Si fuera el mío!...

sin vocablos ni voz te expresaría

al galope tendido.


Estas pobres palabras

¡qué mal te quedan!

Pero que quieres,  campo,

no soy caballo

y jamás las diría

si tú me oyeras.


Por algo ante el apremio de nombrarte

he preferido siempre galoparte.


Ritmo, calma, silencio, lejanía

hasta volverte, campo, melodía.


Sólo el viento merece acompañarte.


¿No podrá ni mentarte tu presencia

sin que te duela, campo la modestia?


Eres tan claro y limpio y sin dobleces

que el vuelo de una nube te ensombrece.


¡Hasta las sombras, campo, no dan nunca

ni el más leve traspiés en tu llanura!


¿Cómo lograste, campo tan benigno,

asistir a los cruentos cataclismos

que describen tus nubes

y ver morir flameantes continentes,

inaugurarse mares,

donde jóvenes islas recalaban

en bahías de fuego,

con el vivo y remoto dramatismo

que recuerdan tus cielos?


Al galoparte, campo, te he sentido

cada vez menos campo y más latido.


Tenso y redondo y manso,

como un grávido vientre

virgen campo yacente.


Sin rubores, ni gestos excesivos,

—acaso un poco triste y resignada—

con el mismo candor que usan tus chinas

y reprimiendo, campo, su ternura,

—más allá del bañado, entre las parvas—

se te entrega la tarde ensimismada.


Pasan las nubes, pasan

—¡Quién las arrea?—

tobianas, malacaras,

overas, bayas;

pero toditas llevan,

campo tu marca.


Dime, campo tendido cara al cielo,

¿esas nubes son hijas de tu sueño?...


¡Cómo no han de llorarte las tropillas

de tus nubes tordillas

al otear, desde el cielo, esas pradera

y sentir la nostalgia de sus yerbas!


Lo que prefiero campo es tu llaneza.


Ya sé que tierra adentro eres de piedra,

como también de piedra son tus cielos,

y hasta esas pobres sombras que se hospedan

en tus valles de piedra:

pero al pensarte, campo, sólo veo,

en vez de esas quebradas minerales

donde espectros de mulas se alimentan

con las más tiernas piedras,

una inmensa llanura de silencio,

que abanican con calma, tus haciendas.


En lo alto de esas cumbres agobiantes

hallaremos laderas y peñascos,

donde yacen metales, momias de alga,

peces cristalizados;

pero jamás la extensa certidumbre

de que antes  de humillarnos para siempre,

has preferido, campo, el ascetismo

de negarte a tí mismo.


Fuiste viva presencia o fiel memoria

desde mi más remota prehistoria.


Mucho antes de intimar con los palotes

mi amistad te abrazaba en cada poste.


Chapaleando en el cielo de tus charcos

me rocé con tus ranas y tus astros.


Junto con tu recuerdo se aproxima

el relente a distancia y pasto herido

con que impregnas las botas… la fatiga.


Galopar. Galopar. ¿Ritmo perdido?

hasta encontrarlo dentro de uno mismo.


Siempre volvemos, campo, de tus tardes

con un lucero humeante

entre los labios.


Una tarde, en el mar, tú me llamaste,

pero en vez de tu escueta reciedumbre

pasaba ante la borda un campo equívoco

de andares voluptuosos y evasivos.


Me llamaste, otra vez, con voz de madre

y en tu silencio sólo hallé una vaca

junto a un charco de luna arrodillada;

arrodillada, campo, ante tu nada.


Cuando me acerco, pampa, a tu recuerdo

te me vas, despacito, para adentro

al trote corto, campo, al trotecito.


Aunque  me ignores, campo, soy tu amigo.


Entra y descansa, campo. Desensilla.

deja de ser eterna lejanía.


Cuanto más te repito y te repito

quisiera repetirte al infinito.


Nunca permitas, campo, que se agote

nuestra sed de horizonte y de galope.


Templa mis nervios, campo ilimitado,

al recio diapasón del alambrado.


Aquí mi soledad. Esta mi mano.

dondequiera que vayas te acompaño.


Si no hubieras andado siempre solo

¿todavía tendrías voz de toro?


Tu soledad, tu soledad… ¡la mía!

Un sorbo tras el otro, noche y día,

como si fuera, campo, mate amargo.


A veces soledad, otras  silencio,

pero ante todo, campo: padre nuestro.


“No eres más que una vaca —dije un día—

con millón de ubres maternales”

sin recordar —¡perdona!— que enarbolas

entre el lirico arranque de tus cuernos 

un gran nido de hornero.


“Si no tiene relieve, ni contornos.

Nada que lo limite, que lo encuadre;

allí… a las cansadas, un arroyo,

quizás una lomada…”

seguirán —¡perdonadlos!— murmurando,

aunque tu inmensa nada lo sea todo.


Comprendo, campo adusto, que sonrías

cuando sólo te habitan las espigas.


Aunque no sueñen más que en esquilmarte

e ignoren el sabor de tus raíces,

el rumbo de tus pájaros,

nunca te niegues, pampa, a abrir los brazos.

Has de ser para todos campo santo.


Al verte cada vez más cultivado

olvidan que tenías piel de puma

y fuiste, hasta hace poco, campo bravo.


No te me quejes, campo desollado.

Cubierto de rasguños y de espinas

—después de acostalar entre tus cardos—

anduve yo también desamparado,

con un dolor caballo entre las costillas.


Recuerda que tus nubes se desangran

sin decir, campo macho, ni palabra.


Son tan grandes tus noches, que avergüenzan.


Si los grillos dejasen de apretarle

una sola clavija a tu silencio,

¿alcanzarías, campo, el delirante

y agudo diapasón de las estrellas?


Hasta la oscura voz de tus pantanos

da fervor  a tu sacro canto llano.


¡Qué buenos  confesores son tus sapos!


Nada logra expresar, campo nocturno,

tu inmensa soledad desamparada

como el presentimiento que ensombrece

el insomne mugir de tus manadas.


Vierte campo, sin tregua, en nuestras venas

la destilada luz de tus estrellas.


Tu santa luna, campo solitario,

convierte nuestro pecho en un hostiario.


Déjanos comulgar con tu llanura…

Danos, campo eucarístico, tu luna.


¿A qué sabrán tus pastos

cuando logre, por fin, domesticarte

y en vez de campo potro desbocado

te transformes en campo endomingado?


Como ríen tus sapos, tus maizales,

con dientes de potrillo,

del candor con que todas tus ciudades,

no bien salen del horno,

ya ostentan capiteles, frontispicios,

y arquitrabes postizos.


Sólo soportas, campo, los aleros

que aconsejan vivir como el hornero.


Te llevé de la mano

hacia aldeas y rutas patinadas

por leyendas doradas;

pero tú sonreías, campo niño,

y yo junto contigo

siempre, siempre contigo 

campo recién nacido.


Tantos viejos modales resobados

y tanta historia

con tantas mezquindades,

desde la ausencia, campo, musitaban

tus ingenuos yuyales.


¡Qué tierras sin aliento! —balbuceabas—,

Sólo produce muertos

grandes muertos insomnes y locuaces

que en vez de reposar y ser olvido

desertan de sus tumbas, vociferan,

en cada encrucijada,

en cada piedra.

Los míos, por lo menos, son modestos.

No incomodan a nadie.


Y el eco de tu voz, entre las ruinas:

“Dadle muerte a esos muertos”, repetía.


¿Dónde apoyarnos, campo?

¿Ni una piedra!

Nada que indique el rumbo de tus huellas.


Persiste, campo nada, en acercarnos

la ocasión de perdernos… o encontrarnos.


Gracias, campo, por ser tan despoblado

y limpito de muertos,

que admites arriesgar cualquier postura

sin pedirle permiso a los espectros.


Muchas gracias por crearnos una muerte

de tu mismo tamaño y tan perfecta

que no deja ni el rastro de una huella.


Y mil gracias por darnos la certeza

de galopar toda una vida

sin hallar otra muerte que la nuestra.


Con sólo descansar sobre tu suelo

ya nos sentimos, campo, en pleno cielo.


—“¿Y si en vez de ser campo fuera ausencia?”

—“En mi perduraría tu presencia.”


Espera, campo, espera.

No me llames.

¿Por qué esa voz tan negra,

campo madre? 


—“¿Es tu silencio mar quien me reclama?”

—“Ven a dormir a orillas de mi calma.”


Tú que estás en los cielos, campo nuestro.

Ante ti se arrodilla mi silencio.p0


Oliverio Girondo (Buenos Aires, 1891- 1967) poeta y traductor.  En poesía dió a conocer:Veinte poemas para ser leídos en el tranvía (1922), Calcomanías (1925), Espantapájaros (1932), Persuasión de los días (1942), Campo nuestro (1946), En la masmédula (1953), Tradujo con Enrique Molina Una temporada en el infierno de Arthur Rimbaud.