Páginas

martes, 30 de octubre de 2012

Novedad Editorial: Esteban Moore.


Una tradición literaria debiera ser concebida como un prolongado proceso dialogal en el cual participan  un conjunto de voces, propias y ajenas, las que a través de la lectura y la traducción, actividades que constituyen un indudable acto de interpretación y apropiación, se amalgaman en una voz posterior; adquiriendo en la fusión nuevo sentido.
En este amplio marco se hallan los autores, quienes para desarrollar sus poéticas personales diseñan distintas estrategias de trabajo, entendiéndolas como la “combinación, de manera inextricable de inspiración y cálculo” a la que se refiere Octavio Paz, en las que se produce, la mayoría de las veces, un  incesante cruce de fuentes de los más variados orígenes.
Los textos incluidos en Lecturas y apropiaciones, en su origen prólogos, artículos, comentarios bibliográficos o notas de ocasión,  intentan un acercamiento desde ángulos diversos  a la obra de un conjunto de autores, poseedores en mi opinión de una voz singular, en cuyos textos, en mayor o menor grado, se percibe el tráfico de las influencias.





Alberto Girri: la búsqueda de la lengua.  
H.A. Murena: la inversión de la mirada.  
María Granata: esencia, palabra, emoción poética.  
Horacio Salas: la modulación de un decir.  
Patricio Lóizaga: la traducción de la mirada.  
Arturo Álvarez Sosa: poesía en un tiempo indigente.  
Allen Ginsberg: una nueva sensibilidad.  
Lawrence Ferlinghetti: la voz de la multitud.  
Jack Kerouac: el poeta de la inevitabilidad.  
Sam Hamill: artesano de la palabra.  
Charles Bukowski: “nací para
robar rosas en las autopistas de la muerte”.  
Raymond Carver: “por favor nada de heroísmo”.  
Anne Waldman: una mujer que habla rápido.  
Craig Czury: una poesía de la experiencia.  
John F. Deane: tradición, paisaje, pensamiento.
 

 

Esteban Moore (Buenos Aires, 1952) Poeta, traductor, coordina talleres de escritura creativa. En poesía ha publicado: La noche en llamas (1982); Providencia terrenal (1983); Con Bogey en Casablanca (1987); Poemas 1982-1987 (1988); Tiempos que van (1994); Instantáneas de fin de siglo (Montevideo, 1999, mención Honorífica Premio Municipal de Buenos Aires); Partes Mínimas (Mar del Plata, 1999); Partes Mínimas y otros poemas(2003, Segundo  premio de poesía, Fondo Nacional de las Artes); Antología poética (2004, Colección Poetas Argentinos Contemporáneos, Fondo Nacional de las Artes); El avión negro y otros poemas (2007,  Fondo Metropolitano de las Artes y las Ciencias de la Ciudad de Buenos Aires); Veinte años no son nada(Córdoba, Argentina, 2010)  Pruebas al canto y otros poemas (Córdoba, 2012).

Ha obtenido  becas a la “investigación”  La poesía de Buenos Aires (Fondo Nacional de las Artes,  ( 1995 ) y a la “creación  Fondo Metropolitano de las artes  y las ciencias de la Ciudad de Buenos Aires (2007). En 2005 y 2010  dictó en la Escuela de Poesía de Medellín seminarios sobre las poéticas de los Beats.


En su condición de cronista urbano ha dado a conocer junto a Horacio Spinetto: Librerías de valor patrimonial de Buenos Aires, (Dirección de Patrimonio, Secretaría de Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Buenos Aires,  2003) y la reciente Pizzerías de Valor Patrimonial de Buenos Aires, (Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2006, 2012).
Ha colaborado en Argentina 1810-2010 Bicentenario (artículo: Buenos Aires, de la ranchería a la ciudad moderna) Secretaría de Cultura, Presidencia de la Nación, Buenos Aires, 2010).

Ha realizado la traducción de diversos autores de lengua inglesa: Lawrence Ferlinghetti, América desierta y otros poemas, Colección de Obras Representativas de la UNESCO (Ediciones Graffiti/Unesco, Montevideo Uruguay, 1996); Craig Czury, Tecnología Norteamericana y otros poemas (Papel Tinta Ediciones, Buenos Aires, 2003); Charles Bukowsky, Una de las más ardientes y otros poemas (Ediciones Laberinto, México, 2004);  Lawrence Ferlinghetti, Los Blues de la procreación y otros poemas (Alción Editora Córdoba, Argentina,  2005), Sam Hamill, Ojos bien abiertos y otros poemas, (Dirección de Cultura, Universidad de Carabobo, Valencia Venezuela, 2006); Jack Kerouac, Buda y otros poemas (Alción Editora Córdoba, Argentina,  2008); Sam Hamill, Un canto pisano (Postales Japonesas, Córdoba, Argentina, 2011);  John F. Deane, Lejano país y otros poemas,  (Alción Editora Córdoba, Argentina,  2011).

En ensayo publicó: Primer Catálogo de Revistas Culturales de la Argentina (Ediciones Revista Cultura, auspiciado por la Secretaría de Cultura de la Nación y la Federación de Revistas Iberoamericanas, Buenos Aires, enero 2001) y ha dado a conocer en revistas y diarios textos sobre la obra de diversos poetas argentinos y extranjeros,  una selección de los cuales han sido reunidos en Lecturas y apropiaciones, (2012).

Ha participado los festivales de poesía de Montevideo, Uruguay (1993); Rosario, Argentina (1994); Medellín, Colombia (1995, 2005 y 2010);  Cali, Colombia (2005); Encuentro de Escrituras, Maldonado, Uruguay (2006, 2007, 2008,  2009, 2010);  Encuentro Internacional de Poesía de Valencia, Valencia, Venezuela, 2006 y  2012); Semana de las letras y la lectura (Rosario 2007); V Semana Poética (Universidad de Dickinson, Carlisle, Pennsylvania, EEUU, 2007); Festival de Bogotá (Bogotá, Colombia, 2010);  Festival Internacional de Poesía de Córdoba (Córdoba, Argentina, 2012), Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires (Buenos Aires, Argentina, 2012). 

Fue invitado a la escuela de poesía The Jack Kerouac School of Disembodied  Poetics, fundada por Allen Ginsberg, donde inició un proyecto de traducción y a la Schüle fur Dichtung in Wien, Viena Austria, donde expuso  sobre poesía y traducción.


Colabora con publicaciones del país y del extranjero. Su obra ha sido parcialmente traducida al inglés, italiano, alemán, lituano, portugués y albanés e incluida en diversas antologías.






MALBA: FESTIVAL INTERNACIONAL DE VIDEOPOESÍA 2012.







Miércoles 28 de noviembre a las 18:00. Auditorio.
Av. Figueroa Alcorta, 3415.
Entrada libre y gratuita. Hasta completar la capacidad de la sala.

VideoBardo es un festival de videopoesía, poesía y performance poética. Esta edición, cuyo leit motiv es “Por la Tierra”, estará especialmente dedicada a la toma de conciencia del respeto por ella y contará con una programación que incluirá proyecciones, videoinstalaciones, performances en vivo, lecturas de poesía, conferencias, seminarios, talleres y presentaciones en diversos puntos de la ciudad.

Más información sobre el festival en: www.videopoesia.com/
 

PERFORMANCE
| Susurradores de poesía por Comando de Susurradores

VIDEOPOEMAS // Selección del festival

Primera parte
Duración total: 60 min.

Caterina Davinio, The first poetry space shuttle landing on second life (Italia)
Natalija Ž. Živković, Inbreathe 2 (Serbia)
Natalija Ž. Živković, The science about street (Serbia)
Roberto Sechi, H mudo (Brasil)
Roberto Sechi, Soneto d'alcova (Brasil)
Rafael Álvarez Domenech, Para Perfomance (Cuba)
César Espino Barros, Mystic sex (México)
Erena Tarha, Sueño tierra (España)
Diego Fiori, Rebus (Italia)
Eduardo Romaguera, Captcha (España)
Muriel Montini, Les jeux d'énfants (Francia)
Natalia Rizzo – Eduardo Basualdo, Un par de cositas nuestras (Argentina)
Gustavo Schwartz , This is the time (Argentina)
Karina Vasquez – Paula Balfagón – Diego Gómez, Tiempo y diálogo (Argentina)

Intervalo | Lectura de poesía
A cargo de Jorge Ariel Madrazo y Luis Benítez

Segundo intervalo | Performance
A cargo de Graciela Gutiérrez Marx

Segunda parte
Duración total: 60 min.

Ralph Kistler, Social Netwalks (Alemania)
Yael Rosenblut, Escena pasional del arte (Chile)
Antonio Alvarado, Mujer de materia gris (España)
Slawomir Milewski, Ecstasy of St. Agnes (Polonia)
John Bennett - Nicolas Carras, 4 short pieces (USA-FRANCE)
Fausto Grossi, Everything is possible...do it (Italia)
Jorge Daffunchio, Ok John, Paul... lo hice (Argentina)
Mark Sutherland – Paul Giaschi, The Abysmal Legacy of Metropolis (Canadá)
Lucas Turturro, Cubicaja o de encierro (Argentina)

Intervalo | Lectura de poesía
A cargo de Graciela Maturo, Esteban Moore , Héctor Miguel Ángeli

Segundo intervalo | Performance
A cargo de Paola Paz Yee (México)

lunes, 29 de octubre de 2012

Jorge Andrés Paita: Poemas.




Jorge Andrés Paita (1931-2012) Foto D. Grad































Un maestro del zen fortuito

Ella entorna los ojos en la pantalla,
prestando atención y oímos la voz del hombre
que resume en la sala en sombras
los dos cumplidos milenios del Dios cristiano:
“Puedo vender diez días de cinco estrellas
junto al mar, la nieve, en el bosque;
puedo hacer inmortal el nombre de un queso;
la apoteosis de una burbuja”.

Al salir caviloso y cruzar la calle
sorteando codos urgentes, guiños de focos,
bocinazos, me para el palo borracho
que se funde en gran calma con el incendio
terminal de la tarde: “Tú, contador
de milenios y de minutos,
averíguame si estas tontas flores florecen
en la era de Piscis o en la de Acuario”.


Letanías de la insumisa

Expiró, dejó arriba un cuerpo de vieja
en el curso igual de los días,
y furtiva por la ciudad que habitan las sombras
sin querer se ensimisma tanto que la descubre,
desde el ubicuo trono de las tinieblas,
la deidad estigia: “Caray,
ni tú, buena moza, sobras
en la fábrica insomne del universo”.
Y le dijo lo que tenía que hacer de muerta.

Así se oye allá abajo  —mientras sus dedos         
de fantasma mueven las cuentas
de tanto varón burlado—:
“Tuyo el beso aquel y aquel otro,
la caricia negada y negada, tuya;
tuyo el páramo que atesoran los hemisferios
sumidos de mi corpiño,
el terrón que envuelven mis tercas, morosas enaguas, tuyo”.
Así canta siempre y arriba crecen los robles.

(de Eros en Amazonia)


Jorge Andrés Paita (Buenos Aires,1931-2012). Poeta y periodista.   Publicó los libros de poesía Cuatro puertos (1976), Señales del segundo milenio (1983) y Eros en Amazonia (1998). Su obra fue distinguida  con los premios  "La Nación", del Fondo Nacional de las Artes y de la Ciudad de Buenos Aires.