Páginas

miércoles, 10 de febrero de 2021

Santiago Espel: Poemas

 

Santiago Espel










 





Naturaleza muerta con ciervo embalsamado


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.


 

Un agnóstico prueba suerte con el tarot


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.

 

 

Tarántula


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.

 


Estudio sobre el fortalecimiento de los parásitos


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.



21 gramos: materiales descartables


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.



De la tolerancia como principio iniciático


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía



La purga


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.



El gesticulador


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.


     

La liebre aprende la lección


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.


  

Hipnosis


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.


 

La risa puede terminar en llanto


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.


  

Res non verba


Hijo del impulso y del verbo

exprime el gotero de cicuta 

sobre los cálices del nervio:


de estas cacerías nace el hambre.


A la hora de las alabanzas

repite de puerta en puerta

el protocolo de las cenizas:


apenas el ayuno de su siembra.


De nudos la lengua presa

hueso a hueso tira la suerte

sobre el enjambre de hilos:


los lados bisiestos de la carne.


La noche viene a pastar

en los labios de la profecía.



Santiago Espel (Ciudad de Buenos Aires, 1960) Publicó en poesía rapé, 1988 (Faja de Honor de la S.A.D.E); Pavesas & Muelles, 1990, Misas en Harlem, 1993 (1er. Premio de Poesía Nacional Ramón Plaza); Cantos Bizarros, 1998; La claridad meridiana, 2001; La víspera sí, 2002; Isoca, 2004; Vulgata, 2006; 100 haikus, 2008; Cuaderno acústico, 2010; La penitencia, 2012; Notas sobre Poesía, 2013 (Ensayo, con versión completa al inglés por Carlos Altschul); Mesa de entradas, 2015; Breviario exótico de accidentes poéticos, 2016; Photo Carné, 2018 (Premiado en el Concurso Internacional de Poesía Raúl González Tuñón y traducción al inglés por Carlos Altschul);  El Pan de la rabia & El Vals, 2019, y Su Señoría, 2020. También recibió una Mención Especial en el Primer Concurso Provincial de Poesía “Francisco López Merino”, por su breve poemario El Margen.

En 1995 publicó la novela La Santa Mugre o El País de Cucaña, en Grupo Editor Latinoamericano.

Su poesía fue traducida al inglés, alemán y portugués. Tradujo a Philip Larkin, Paul Blackburn, Kenneth Patchen, Alice Oswald, Vachel Lindsay, Patrick Kavanagh, Patti Smith, John Ashbery, Don Paterson, Gary Snyder, Peter Hammill, Denise Levertov, Adrienne Rich, Sylvia Plath, Sam Savage, Dylan Thomas, Irving Layton, Mario Quintana, Mario de Sá Carneiro, Jorge de Sena, Carlos de Oliveira, Joao Cabral de Melo Neto y Wilson Bueno, entre otros.

Participó en antologías nacionales e internacionales.

Integró junto a Jorge Rivelli, Javier Adúriz, Roberto Malatesta y Griselda García, la revista de poesía Omero. Y con Fernando Kofman codirigió la revista de pensamiento y poesía FranKBaires. Es miembro de la Sociedad de los poetas vivos.

Es egresado de la Escuela de Periodistas del Círculo de la Prensa, Casa Matriz de Latinoamérica.

Coordina talleres de escritura en Vicente López, lugar donde reside.

Su poesía fue musicalizada, documentalizada, y puesta en escena teatral y artística en más de una ocasión.

Es editor del sello de poesía, narrativa y ensayo, La Carta de Oliver, desde 1990, en el que lleva editados de manera independiente alrededor de 100 títulos.