Esteban Moore |
Qué
significa........ podría hablarme.....
acerca
de
las intenciones subyacentes en el proceso creativo
de
su último libro --en el que advertimos
una mayor densidad textual
..................la
decidida esfumación del Yo
Ante
esta pregunta el poeta entrado en canas
frente
a su pocillo de café y el activo grabador
de la joven --rubia y extranjera
dirigió una mirada estrábica hacia el cielorraso
Se aflojó el nudo de la corbata
--acomodó el peso del cuerpo
sobre
el espaldar de la silla -estiró las
piernas
y
comenzó a hablar con un tono que denotaba
una severa -estudiada
formalidad
A
dos -puede que --tres mesas de distancia
Los
oídos atentos --de sus compañeros
habituales
de la mesa de los miércoles
=quienes
en esta ocasión fueron alejados preventivamente
del teatro de operaciones=
--------- se esforzaban
por captar sus palabras
Qué
esperaban ellos de la situación
Deseaban
oír algo en particular
Preguntas
que de alguna manera contestó Juan el mozo
testigo de los grandes debates
que se repetían semana a semana
cuando dijo " hoy va a
ser distinto"
Efectivamente.....
no se equivocaba
en esta ocasión no se le
escucharon al poeta
ante
las repetidas consultas respecto del significado
de ciertos pasajes en sus
textos
--'plenos de vital oscuridad'
como sostuvo cierto crítico--
las
mismas frases con las respondía
fastidiado
entre café y café -a sus amigos
Éste
era un día muy especial ---muy especial
para el
poeta nacional
El
poeta habló y no paró de hablar
=la
modernidad y el poema en prosa
la
relación íntima de esta forma con la
Haussmanización de París
Aloysius
Bertrand -- Gaspard de la Nuit
Baudelaire --la fusión binaria ( luz - oscuridad)--
Isidore
Ducasse -- Si existo, no soy otro--
Rimbaud
--Yo soy ese otro--
Y
de final auguró el tiempo de los postclásicos.........
Relató
viajes innumerables
-----------------mencionó los títulos
de
cada uno de sus libros----cada premio obtenido
los
años del exilio --los amores no correspondidos
se
extendió acerca de la soledad del
creador en un país
que no reconoce la poesía –mucho menos el
genio
Después
encendió un cigarrillo
señal
de que el monólogo había culminado--
Agarró
su carpeta y unos papeles y fotos viejas
ayudó a la muchacha con su abrigo
Ella
guardó su grabador y su libreta de notas
levantó el ramo de claveles blancos y rojos
que descansaban sobre la mesa
y desaparecieron -Así, como así-
a través de la puerta vaivén
"Muchachos
hoy no van las porciones de
fugazzetta y vino suelto
en la Imperio
invitó
a la señorita a un restaurán étnico
en Palermo Hollywood"
dijo
Juan a medida que se acercaba a la mesa
de los viejos amigos
Eso
sí
dejó
dicho que los cafés y el ramo de
claveles que mandó a comprar
corren por cuenta
de Uds.
Víctor Redondo, Esteban Moore. |
Esteban
Moore
(Buenos Aires en 1952). Poeta, traductor, periodista. En
poesía ha publicado: La noche en llamas (1982); Providencia
terrenal (1983), Con Bogey en Casablanca
(1987), Poemas 1982-1987 (1988), Tiempos que van
(1994), Instantáneas de fin de siglo (Montevideo, 1999, mención
Honorífica Premio Municipal de Buenos Aires), Partes Mínimas (Mar
del Plata, 1999); Partes Mínimas y otros poemas ( 2003,
segundo premio de poesía, Fondo Nacional
de las Artes); Antología poética ( 2004, Colección Poetas Argentinos
Contemporáneos, Fondo Nacional de las Artes), El avión negro y otros
poemas (2007, Fondo
Metropolitano de las Artes y las Ciencias de la ciudad de Buenos Aires), Veinte
años no son nada (Alción, Córdoba, 2010) y Pruebas al canto Córdoba,
2012). La Universidad de Carabobo, Valencia, Venezuela le confirió por su obra
y su trabajo como traductor y difusor de la poesía contemporánea la
condecoración Alejo Zuloaga (2012).
Ha realizado la
traducción de diversos autores de lengua inglesa: Lawrence Ferlinghetti, América
desierta y otros poemas, Colección de Obras
Representativas de la UNESCO (Ediciones Graffiti/Unesco, Montevideo Uruguay,
1996); James Laughlin, Los poemas de amor, (Editorial Martín, La
Pecera, Mar del Plata, Argentina, 2001); Craig Czury, Tecnología
Norteamericana y otros poemas (Papel Tinta Ediciones, Buenos Aires,
2003); Charles Bukowsky, Una de las más ardientes y otros poemas
(Ediciones Laberinto, México, 2004);
Lawrence Ferlinghetti, Los Blues de la procreación y otros
poemas (Alción Editora Córdoba, 2005), Sam Hamill, Ojos
bien abiertos y otros poemas, (Dirección de Cultura, Universidad de
Carabobo, Valencia Venezuela, 2006), Jack Kerouac, Buda y otros poemas (Alción,
Córdoba, 2008),Sam Hamill, Canto Pisano (Postales Japonesas,
Córdoba,2011), John F. Deane, Lejano país y otros poemas (Alción, Córdoba,
2011).
En ensayo publicó:
Primer Catálogo de Revistas Culturales de la Argentina (Ediciones
Revista Cultura, auspiciado por la Secretaría de Cultura de la Nación y la
Federación de Revistas Iberoamericanas, Buenos Aires, enero 2001) y ha dado a
conocer en revistas y diarios textos sobre la obra de Alberto Girri, H.A.
Murena, Horacio Salas, Lawrence Ferlinghetti, Allen Ginsberg y la poesía
argentina contemporánea, reunidos en Versiones y apropiaciones,
de próxima aparición.
Ha colaborado con el
ensayo ‘De la ranchería a la ciudad moderna’ en Argentina 1810-2010:
Bicentenario, Secretaría de Cultura, Presidencia de la Nación
(Buenos Aires, 2010).