miércoles, 7 de mayo de 2014

Pierre Jean Jouve: Breves.





Pierre Jean Jouve (1887-1978)





































Llueve sobre un lago, todo está borroso y detrás, sigilosamente, el trueno.
Largas cintas sueltas deshilachan las rocas más duras mientras el agua está
lisa como una virgen. Yo paseo una pena de varios siglos notando el aire vivo
 sin viento sobre mi cara.

No hay nadie en este país. Todo aquí es pérdida, fantasma, ausencia después
de la muerte. Ni siquiera existe esa pena de la que hablé. Una vez más se trata
de lograr que el terrible conflicto no mate al poeta.

***

Lejos, lejos, atrás y adelante, muy lejos
lejos de la irrespirable ciudad y de esas caras malditas
cuyos nombres están inscritos en relieve sobre mi corazón.
¡lejos y alto! ahí donde se ahondan los valles de agua fría,
donde el silencio es diadema de las frentes verdes,
donde el sendero bordea una memoria de abismo
donde todo está fresco, cargado de oro azul, iluminado 
el día por una dicha lejana
                                                   que fue sobrehumana.


(Traducción Federico Gorbea)


Pierre Jean Jouve (1887-1978)  Poeta, narrador, ensayista y traductor.