Heather McHugh |
La
máquina de escribir es de la variedad
de
gris pesado poco común en estos días,
y
buena para apoyarse en ella. Me siento
frente a ella, con desgarrados
agujeros
en mis significados, o un corazón
repleto
de complicaciones que incluso no puedo
comenzar
a comenzar. En
la
radio un solo de violoncelo, y al dar la hora
las
noticias son comprendidas. Cruzo mis brazos
sobre
la máquina de escribir, apoyo mi cabeza
sobre
mis brazos, y respiro y
respiro
y respiro, y allí
está
toda la fresca
inmutabilidad que un afiebrado
humano
necesita, su flujo murmurando constante
como
la velocidad de la luz o la realidad
del
agua (hay muerte
en
la tierra en este momento, hay
muerte
en la tierra en este momento… Siempre
es
ya está sucediendo). Entonces
puedo
pararme, y dedicarme
a
mi trabajo, que es amar el ver
la
interminable imposibilidad de salvación del mundo.
Heather McHugh (San Diego,
California, EEUU, 1948) Poeta, traductora, ensayista. Ha
publicado entre otros títulos: A World of Difference )1981;To the Quick (1987); Eyeshot (2003) y Upgraded to serious (2009). Ha traducido a Paul Celan.