Sam Hamill |
Wyoming
El pasado nos alcanza.
Durante
todo el día, el humo en los campos petrolíferos
empañó
la luz del sol,
asfixió
a los últimos gorriones
en la gran planicie
polvorienta.
Filamentos
pútridos blandos negros lacios
flotan en el aire
como
espesas telarañas en la oscuridad, oscureciendo
esta
tierra sangrante donde alguna vez
el
ganado bufó en grandes estampidas.
El gran cielo
para Jim Welch
El
paisaje está desgarrado:
minas
y tierra empobrecida,
la
delgada memoria de las manadas,
de la gran tribu.
Incluso
nuestro sueño se vuelve más liviano.
Grandes
cúmulos
acampan
sobre la llanura que zumba
como
las moscas en las osamentas.
El
temor
es
más fuerte que el whiskey.
Nuestra búsqueda
prosigue,
continúa.
Sam Hamill (Estados Unidos, 1943) Poeta, ensayista y
traductor del griego, latín, estonio, japonés y chino. Es autor de más de
quince libros de poesía, ensayos y de unos cuarenta volúmenes en traducción.
Ha enseñado en prisiones durante catorce años, en programas de artistas en
residencia por veinte y trabajado ampliamente en favor de las mujeres y los
niños desprotegidos. En enero del 2003 fundó Poets Against the War (Poetas
contra la Guerra).
Su obra ha sido traducida a más de una docena de lenguas.