lunes, 15 de julio de 2013

Mezouar El Idrissi:La Tigresa.



Mezouar El Idrissi



























 

Corren las palabras desnudas
hacia una tigresa.
La tigresa se atrinchera en la tinta del poema,
doma las letras con el cuchillo de la angustia,
raja los nudos del tiempo con garras de seda.
La tigresa, con sus cristalinos tonos,
con su infantil tenacidad,
con su risa bárbara,
 con su silencio elocuente,
con sus miradas de mármol…
                        Es tigresa.
La tigresa, cuando trepa por tu tronco,
clava sus poemas en tus ramas,
solloza debajo de tu sombra;
                        la llamas tigresa.
                        ***
Extiendes tu cuerpo debajo de su puente
para ahogarte en la tinta de la historia.



MEZOUAR EL IDRISSI (Tetuán, Marruecos, 1963). Es poeta, traductor, doctor en Literatura Árabe, miembro de la Unión de los Escritores de Marruecos, presidente de la Encrucijada de la Poesía Iberomarroquí y profesor en la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción en Tánger (Universidad Abdel Malek Saadi). Ha publicado los poemarios Elegía para la espalda mojada y Entre dos aguas, y traducciones de poetas como Gustavo Adolfo Bécquer, Vicente Aleixandre, Andrés Sánchez Robayna y otros. Artículos suyos han sido  publicados en revistas españolas, árabes y en suplementos culturales de periódicos árabes y marroquíes.