Washington Benavides |
De qué río
De qué torrente
interminable
De la conciencia
De que trasfondo de
tacho o de tesoro
Del subconsciente
De qué novedad o
reiteración de lo diario
De lo que pisan tus
pisadas
De tus pies desnudos
en la claridad
Del agua del Iporá
sobre arenas
Dignas de escribir
en ellas con algas
Y mojarras de plata
escapadas
De un panel
constructivista de Don Joaquín Torres García.
Escribir en ellas lo
que no pudo Shelley
Lo que no dijo
Gerard de Nerval
En la Rue de La Vielle Lanterne
Colgado como un
pobre bufón
En las manos
delicadas de niñas de
tapices de Goya y
sus peleles
Lo que no alcanzó,
el desdichado Edgar Allan Poe
Después de escribir
The Raven
o la
Caída de la
Casa Usher
lo que escribieran
Keats o Isidore Ducasse
antes que la Inevitable los cegara
a los 24 años
Lo que escribiría
Byron
Debatiéndose contra
la fiebre en Misolonghi
Lo que nos dejara
testamentariamente
Julio Herrera
Viendo su corazón
partido
Y su cabeza
envejecida y su amor
Imperecedero por
Julieta
Basta!
Déjenme jugar mi
Rayuela
Ayúdenme por mi Pata
Coja
Sosténganme
Junto a Nené y Pablo
infatigables!
Quiero escribir y no
es que me salga espuma Vallejo torvo y grande
Quiero escribir lo
que te falte Amigo
Quiero extender mi
manto a tus flaquezas
Quiero ofrecerte lo
que no tengo a mano o a la pata coja
Pero te ofrezco mi corazón
aunque esté sostenido
Por marcapasos y por
cuidados
Ineludibles
Ayer corría por el baldío
de mi barrio
Tras la embarrada
pelota
Ayer miraba en el
espejo mi bozo azul
Ayer descubría una
muchacha
Para salvar con nota
la escuela de la vida…
Hoy soy lo que soy.
Un viejo trovador
Que no se rinde…
(Montevideo, Agosto
2016)
Washington Benavides
(Tacuarembó, Uruguay, 1930) Poeta, traductor y músico. Ha publicado, entre
otros títulos: Tata Vizcacha (1955); El poeta (1959); Poesía (1963); Las
milongas (1965); Los sueños de la razón (1967); Poemas de la ciega (1968);
Historias (1970); Hokusai (1975); Fontefrida (1979); Murciélagos (1981);
Finisterre (1985); Fotos (1986); Tía Cloniche (1990); Lección de exorcista
(1991); El molino y el agua (1993); La luna negra y el profesor (1994); Los
restos del mamut (1995); Moscas de provincia (cuentos, 1995); Canciones de Doña
Venus (1998); El mirlo y la misa y Los pies clavados (2000).
Entre los autores que ha traducido
se cuentan: Guimarães Rosa, Oswald de Andrade, Carlos Drummond de Andrade y
Affonso Romano de Sant’Anna.
Sus poemas han sido versionados en canciones por artistas como Daniel
Viglietti, Eduardo Darnauchans, Alfredo Zitarrosa, Héctor Numa Moraes,
Larbanois-Carrero y Abel García entre otros. Como por ejemplo: Como un jazmín
del país, Cuando cante el gallo azul, Milonga del Cordobés, Yo no soy de por
aquí, etc. Una selección de sus canciones fue publicada en 2013 bajo el título Tanta
vida en cuatro versos (un cancionero) por el sello Solazul ediciones, con
prólogo y selección a cargo de Diego Techeira. El mismo autor y bajo el mismo
sello editorial publicó en el año 2010 el único libro de crítica dedicado al
poeta: La Voz el
Conjuro: Washington Benavides y su obra.