miércoles, 7 de octubre de 2020

Fabián O. Iriarte: Poemas

 




 


 
















la mantícora


“manticore est une beste...”

en sueño y en vigilia / una persecución

escondido en tus viejos rincones


hay una naturaleza quieta que se mueve

y tiene una amapola maligna una sierpe algunos reptiles

caracoles y mariposas / también luz de fuego


dura un mínimo instante

que es como la descripción de un día perfecto

como una ciudad en sueños

 


et narrat scire nefanda meam


si entendés de qué hablo / o sin sueño

una lluvia / una calle torcida que da vueltas

como tus frases / (dice saber

todos mis malos actos)


como un signo hecho porque sí

que el azar ha vuelto insignificante


las rosas ya están desnudas

yo todavía no



 una desconocida llamada marlene explica

sus más ocultos deseos


signos de puntuación dos puntos & entre comillas

: “mi última voluntad sería

que me tomaran por un tipo raro” paréntesis


& coma (porque significaría

que nadie me conoce en absoluto),


el brillo cae del aire exclamación! exclamación!

exclamación! seguida de cursiva y citas oportunas

este es el mes más cruel han dicho

interrogación ¿y punto & coma?


close up acercamiento al focus / de todas nuestras especulaciones

inconsequential language can carry a charge punto. aparte...


(suspenso) ...y entonces se murió por supuesto—fade in

fade out ahora unan ahora traduzcan



 walt whitman cuidando a los enfermos


resulta difícil ser simple / me contradigo, acaso

la poesía es feudal lo siento / i’m sorry pero no

hablo del principio ni del fin


todo rechazó / : la histeria los grifos el fuego azul

la puntuación / se sentía como en su hogar on the hills of vermont

in the woods of maine or in the texas ranch


(decía: “houses & rooms are full of perfumes”)

tuve seis hijos / comrade of californians

(loving their big proportions) / ¿debo vestirme

como florencia ruiseñor? 


the real me / berdache cross dressing

todavía queda intocado inefable por completo inalcanzado

“tus huesos parecen estar fríos mi querido”


última pregunta / ¿estás sediento?

o pájaro en ceniza



mademoiselle rivière 


el señor que te retrató / quedate quietita

« une vraie dame ne bouge jamais »

firma sus cartas de amor “monsieur ingres”


y habla de sí mismo en tercera persona

on parle de lui / l'art pour l'art

a sus discípulos les grita malditos traidores

si no siguen sus lecciones


en el trazo del cuerpo / tu querida mamá

no comprendió jamás qué veía qué veía

le maître en su hija / esa boa


de pieles y los guantes / qué

escándalo dios mío / (tu mamá sospechaba)


 

juan rodolfo doble v usa por primera vez

un pronombre femenino


prisionero / en el fenómeno feroz 

de las siete de la tarde / para decir amor

para contar secreto


cansado / desnudo / demudado 

echado en cama / cerrado yéndose en el agua

como leandro nadando hacia su hero 

y lo más grave sin dinero alguno


casi seguro / como decía ludwig

de que todo se debió a un error



tercer temporal


somos objetos frágiles

y a veces estamos ahí / justo

cuando todo se desencadena


vamos a rompernos / y no

(la rajadura / esa grieta

de a veces el mundo)


 

agotados los medios para obtener amor

(:elemento plegable en forma de pajarita)

                                                susana thénon


frente al espejo / haciéndome el amor

porque no encontré un pajarito / el espejo

se ha roto esta noche


los medios se agotaron / me he vuelto

un monstruo / un animal fabuloso

he devenido marta / pegame y llamame carlos

suzanne marcel proust c’est fantastique


te miro y creo que eres o que sos

no sé / cómo llamarte / si has perdido

todo trazo de tu nombre / toda huella de tú

tu vergüenza / “lo que hay que ver


en estas épocas” / se agotaron los medios

me pliego y digo amor / caniche / chucherías 

maldito cucharas mórbido / quereme




Fabián O. Iriarte (Laprida, Buenos Aires, 1963) Licenciado en Letras (Universidad Nacional de Mar del Plata, 1987) y Doctor en Humanidades (University of Texas at Dallas, 1999), es profesor de Literatura Inglesa y Literatura Comparada en la Universidad Nacional de Mar del Plata. Es miembro y co-director de los grupos de investigación “Problemas de la Literatura Comparada” y “Cultura y Política en Argentina” (CE.LE.HIS).


Entre sus libros de poesía se cuentan La intemperie sin fin (Melusina, 2001), La mudanza (Gogol, 2009), Devoción por el azar (Bajo la Luna, 2010), Cuentas por saldar (Ediciones en Danza, 2010), Las confesiones (Huesos de Jibia, 2012), La Caja P (Ediciones del Dock, 2012), El punto suspensivo (Letra Sudaca, 2014), Las causas del desconcierto (Zindo & Gafuri, 2016), Sópola temprar (Baltasara Editora, 2017) y Al comienzo era sólo un murmullo (EUDEM / Universidad Nacional del Litoral, 2017).