jueves, 29 de abril de 2021

Roberto Mascaró: JAICÚS CRIOLLOS

 


Roberto Mascaró














  
                                                                Sangre que es mi único escritorio,
                                                                Única casa a nivel del horizonte

                                                                                              Francisco Madariaga
                                                                                                     (País garza real)  






Con los bisontes
no hay ninguna prisa:
son slow motion.

*


Los elefantes:
ellos han superado
el temido estrés.

*


Primero escribir, 
después pensar; ideas
que vuelan libres.

*


Armas nucleares
hoy: millón de Hiroshimas.
No es metáfora.

*

Uno es un genio
con un poco de suerte.
Los otros sobran.

*


Trillada senda:
el viaje se hace corto,
y placentero.

*


La despistada
con un tweet saludó:
alondra al alba.

*


Tan sólo encontrar
una panadería,
dulce Managua

*


Te miro,veo,
no pagaré derechos
por esa imagen.

*

(de BONSÁI, 2021)  

Roberto Mascaró (Peñarol, Montevideo, Uruguay, 1948). Poeta y traductor. Ha publicado: estacionario (1983); Chatarra/ Campos (1984); Asombros de la Nieve (1984); Fält (Campos) (poemas en versión sueca de Hans Bergqvist, Fripress, Estocolmo, 1986); Mar, escobas (1987),  Cruz del Sur (1987); Gueto (1991); Campo Abierto-Öppet fält (1998); Campo de Fuego (2000); Montevideo cruel – tangos (2003), Un río de pájaros (Colombia, 2004); Asombros de la nieve, antología (Caracas, 2005), Viendo caer la lluvia de una ventana azul (Tegucigalpa, 2012), Nómade Apátrida (Catapulta, Bogotá, 2012). Ha publicado más de treinta volúmenes de traducciones, entre ellas obras de  Tomas Tranströmer, August Strindberg,  Öyvind Fahlström, Ulf Eriksson, Tomas Ekström, Jan Erik Vold, Edith Södergran, Henry Parland. Su poesía ha sido traducida al sueco.