Blog sin fines de lucro (Non Profit)de la palabra poética, traducción, crítica literaria, Charles Bukowski, Raymond Carver, Sam Hamill, Allen Ginsberg, Lawrence Ferlinghetti, cultura,costumbres y el buen asado criollo. edmundokirk58@gmail.com.
sábado, 31 de julio de 2010
Paul Muldoon, poema.
Versión Esteban Moore.
Puerco espín
El caracol se mueve como una
embarcación aerodeslizable, sostenido
por el gomoso colchón de si mismo,
compartiendo su secreto
con el puerco espín, el que a nadie
habrá de contarle su secreto.
Nosotros decimos, puerco espín, salí
de vos mismo y nosotros te amaremos.
No te haremos ningún daño.
Sólo deseamos escuchar aquello
que tengas que decir. Queremos
que respondas a nuestras preguntas.
El puerco espín nada comparte, se encierra
en sí mismo. Nosotros nos preguntamos
qué es aquello que se obstina en ocultar.
¿Cuál será el motivo de tanta desconfianza?
Nosotros olvidamos al dios
bajo esta corona de espinas.
Nosotros olvidamos que nunca jamás
algún dios confiará nuevamente en este mundo.
Paul Muldoon (Portadown, Irlanda del Norte, 1951). Ha dado a conocer unos 30 volúmenes de poesía. Fue distinguido con los premios Pulitzer (EEUU) y el Premio T.S. Eliot (Reino Unido-República de Irlanda). Entre1999-2004, ocupó la cátedra de poesía de la Universidad de Oxford, actualmente enseña en la Universidad de Princeton donde asimismo preside el Lewis Center for the Arts.
Etiquetas:
Irlanda,
Paul Muldoon.,
Poesía