jueves, 11 de noviembre de 2010

Gerardo Gambolini: Obediencia entregada.

Gerardo Gambolini






















Líder me dice cómo es mi vida
me explica las metas
los placeres los enemigos
y cuando no estoy de acuerdo estoy
de acuerdo, disfruto y admiro
los ruiseñores de quilmes
la opulencia del chaco
el shangri-la en tartagal
Líder es débil
y yo desprecio a los poderosos
y si pudiera cantar cantaría
a los sanmartines de la bancada
los leónidas de madero
los sanfranciscos del sindicato
Ahora cabalgo en mi unicornio
por la arcadia de los tobas
eldorado de los matacos
ahora sobrevuelo en mi alicanto
los campos de la matanza
ahora soy feliz
Líder me explicó que soy feliz




Gerardo Gambolini (Buenos Aires, 1955) Poeta y traductor. Ha publicado los libros de poesía:"Faro vacío" (Buenos Aires, 1983), "Atila y otros poemas" ( Buenos Aires, 2000),  "Arañas" (Buenos Aires, 2007) y "Declive de aspiraciones" (en soporte web, 2010).
Es el traductor del ensayo "La invención de Irlanda" de Declan Kiberd (Adriana Hidalgo, Buenos Aires, 2009) y de los "Cuentos completos" de John Mcgahern (Adriana Hidalgo, Buenos Aires, 2009).
Ha traducido a Edgar Allan Poe, Ezra Pound, T.S. Eliot, Dylan Thomas,  EdgarLee Masters, Rudyard Kipling, Virginia Woolf Y F.S. Fitzgerald, entre otros. Fue traductor, junto a Silvia Camerotto, de la Edición Especial de la revista Ñ para la Feria de Frankfurt de 2010.
Administra el blog "Faro Vacío" www.farovacio.blogspot.com