viernes, 16 de diciembre de 2011

David Antin: Privacidad en un lugar público.




David Antin



 













me considero un poeta pero no voy a leer poesía     como podrán ver
           no traigo libros          a pesar de que he escrito libros          yo
tengo una extraña relación con la idea de leer    si no me pueden oír
  apreciaría   que se acerquen   pues esta no es una
situación en la que intentaré  amplificar  eso sucederá en  la segunda parte
     la que le corresponde a jackson maclow    el equipo que está detrás mío
   sobre el escenario  es otro equipo  yo sólo estoy usando este equipo
       mínimo    pues es el único equipo que puedo manejar
      en este momento particular   y la razón  es que en un tiempo
estuve involucrado con la ingeniería y ahora me estoy deshaciendo de las partes
      existió un tiempo en que yo hubiera concurrido con más     mucho
    más  y no hace mucho pero ahora en este momento no lo deseo   es
algo así  como mi actitud hacia  el libro                del que no intentaré
   leer       lo que quiero decir es que si  yo  viniera y les leyera  poemas
de un libro ustedes  lo considerarían un modo razonable de  comportamiento
       y es un modo razonable de comportamiento               generalmente
considerado    como una lectura de poemas     y sería  algo así  como
   extraer arvejas  congeladas de un contenedor de  comida          y eso
no me parece interesante porque entonces me  convertiría en un cocinero
   y realmente no deseo ser un cocinero           no  quiero ser un cocinero o
 recalentar la  comida por nada ni para nadie   he venido aquí para hacer un
        poema hablando    para hablar un poema           que será               siendo
las otras cosas iguales  porque yo quería hablar  acerca de
     algo   la situación que se presenta cuando un poeta viene a un sitio
           para construir  lo  que es un poema    digo ¿ que estoy haciendo
viniendo aquí a hablar poesía ?  eso   si  yo pensará que la poesía fuera
  una especie de iniciativa  romana  si  yo creyera  que  la poesía es una
iniciativa   romana  asumiría que hablar poesía es una  empresa razonable   y
  definida con claridad      llegaría al lugar y haría uso de  todo
   el magnífico  encanto de la retórica     del que me serviría y luego les
       ofrecería poesía     quiero decir mejoraría lo hablado   como verán
         hablar sería  sólo hablar      del modo en que lo hacen las personas y
  la poesía sería un discurso hablado que se supera  sería  charla que tiene finales graciosos
          podría rimar  digamos o producir una melodía o hace lo que hace o que tiene que
      de modos inusuales y exóticos no hay nada de malo en eso existen muchas personas que lo    hacen es divertido hacer equilibrio en un alambre tendido es divertido hablar mientras                
    bebemos agua es divertido hablar mientras hacemos la vertical invertida
propongo que no consideremos a la poesía como eso que se pone por encima de la    
                    conversación                        la considero                            en este caso
como algo que aparece en una ocasión particular en un lugar público            yo
  quiero decir están ustedes aquí y este es un sitio público y yo me dirijo  me enfrento
a una situación pública y estoy haciendo lo que los poetas han hecho durante mucho tiempo
   han hablado  de un mundo íntimo                algunas veces
  de una necesidad íntima  pero siempre             lo han hecho en un contexto bastante peculiar               para que cualquiera pudiera compartir sus palabras lo que es muy extraño
es extraño que un hombre venga aquí a hablar con ustedes a quienes no conoce y ustedes no lo conocen a él y ustedes se interesaran por lo que tuviera que decirles    y es exótico
 siempre hay algo raro en ello sin embargo si podemos compartir algún aspecto de nuestra humanidad quizás sea menos exótico     eso es       es sabido     que las personas entran en un bar   se encuentran con otra persona a  la que no conocen  y comienzan una conversación    les cuentan la historia de su vida  y luego desaparecen para no verse nunca más          de hecho pienso que existen personas que se especializan en hechos de esta índole         los conductores de taxis  en diversas ciudades viven esta experiencia repetidamente     alguien llega les cuenta la historia de su vida  que puede ser verdadera   o no                         puede ser mítica o puede ser un poema          y nunca los vuelven a ver  yo creo que las grandes historias míticas son aquellas que están llevando a cabo en este momento los choferes de taxi    en este preciso instante del tiempo    si pueden recordar las historias           y en este contexto asumo  que estamos tratando de alguna manera la ocasión mítica ¿ qué es lo que les voy a contar?   ¿algo privado?  por supuesto que les voy a contar algo  privado   ¿me van a creer ?             ¿me creerían ustedes si yo quisiera que me crean?
quiero hablarles  de algo bastante más personal de lo que se acostumbra razonablemente y es recomendable en una ocasión pública   sólo       porque se trata de algo poco razonable
..............................................................................................................................................
les digo que pienso que de alguna manera  las personas contraen matrimonio para poder definir su yo    una especie de yo privado que es todavía un yo público                   digo
las personas como yo                 hacen eso  pero definir un yo es una cuestión de esperanza y deseos eso es  quiero decir               deseo ser alguien  digo  soy alguien     soy alguien
 jim harithas es alguien  jim harithas adoraba la ciudad de siracusa él tenía las esperanzas de amar a siracusa y ha logrado realizar grandes  cosas en la ciudad de siracusa    no te avergüences  jim lo que has logrado en siracusa es realmente algo considerable un hecho importante                vos querías amar a siracusa                yo quería amar a miriam
y amé a miriam  que es casi lo mismo y un buen día miriam y yo dejamos de amarnos
 y realmente no sé cómo manejar una situación como esa eso es quiero decir  ¿quién habla por mi cuando hablo?             ¿tengo una audiencia?      aquí en este lugar público hablando como si se tratara de una charla con viejos amigos algunos nuevos  y de algunas personas que se han acercado  queriendo saber quizás ¿ qué es un poeta? ¿me entienden?
 lo que hace o hará un poeta               de qué diablos va a hablar  y yo vengo aquí con mis cosas privadas  para decirlo de alguna manera y les digo que me hallo aquí para definir mi ser y les cuento quien soy y porque hago lo que hago y ustedes lo pueden creer como le pueden creer a cualquier poeta    o como le pueden creer a su esposa                       o a sus hijos o a ustedes mismos ------------1976



       


David Antin (1932) en Hablando en los Límites  (1976) nos dice : “siempre he tenido sentimientos confusos/ acerca de mi condición de poeta  “si robert lowell es un poeta/ yo no quiero serlo/ si robert frost es un poeta yo no quiero ser poeta/  si sócrates fue poeta / entonces  lo consideraré...
En la reevaluación que realiza Antin de las vanguardias, Gertrude Stein y John Cage son poetas y mentes más significantes que Pound y Williams.
Ha publicado: autobiography (1967); definitions (1967); code of flag behavior (1968); meditations (1971); talking (1972); and after the war (1973); Selected poems 1963-1973 (1991).













 

Bassem Al-Meraiby : Poemas.

Bassem Al-Meraiby 
























Cuando el poeta eleva su espejo

El rostro de Bagdad es una sombra y un incendio.

El rostro de Bagdad, esas blancas piedras 
que se reflejan en el agua de los tiempos.
El rostro de Bagdad
en tu espejo es fuego, una lluvia de meteoritos,
tempestades y el estallido de los cielos;
como un profeta fatigado por la visión de sus ojos,
se halla realmente agobiado por aquello que está viendo.

Tú levantas tu espejo
y le pides que  la imagen deje de sangrar
que cese el flujo constante de la sangre sobre las afiladas piedras,
ésa es mi madre patria.
Y tus ojos están repletos de lágrimas,
el Tigris es un tatuaje sediento que rodea tu cuello

......................

El rostro de aquello que amas te lleva lejos
tu amor te impulsa hacia el viento y los bosques de lluvia
entonces tus pasos serán tu exilio.

Y tu madre patria se oculta bajo una piedra de sangre.
¿Quién podrá retirar esa piedra? Le preguntas al poema,
que se oculta detrás de dos lágrimas,
mientras tú señalas en el horizonte esas dos heridas
que el corazón abraza: el Tigris y el Eúfrates.

El horizonte es tu espejo,
con tu valiente corazón sigues la llama feroz
la sigues como si fueras un ala.
Tu ala esboza el destino de las ciudades de la oscuridad
en el libro de las tormentas.

Allí el exilio es otra madre patria,
desde el momento en que tu canto se desarrolló
el libro de las tormentas permanece abierto en tus manos.
Mientras  tú meditas con una desconsolada sabiduría
acerca de todo aquello esparcido en los vientos.

¿Qué noche o qué amanecer te abrazará a tí poeta?


No existe el camino mientras los países se hallen encerrados en su destrucción.
Tu sendero es la madre patria.
  
  
Una tierra tramada  por piratas

En la tierra que surge de la mirada
que el halcón fija sobre su presa
existen palabras que resuenan constantemente
palabras que giran perpetuamente
entre dos pájaros posados en un árbol solitario
entre el sacrificio y su horror
entre el arroyo y la piedra
entre la sombra y el fuego
Tierra golpeada por el terror
es lo que queda de la mirada del muerto
el murmullo de un árbol astillado
en el portal un hacha remojada en chispas,
chispas que pueden iluminar la negritud de las raíces
En el libro de la oscuridad
en el que el abatimiento resplandece
compartiendo el destino de los árboles
y el hacha
y el río
antes de la madrugada repleta de estrellas
donde la noche brilla con mayor intensidad
y los secretos son doblemente callados

En sitios donde las palabras son evitadas
y todos están sumidos en la ferocidad y la sangre
y en promesas y lágrimas
yo observo a las personas
como se les sirve su miseria  para que la beban
y como los transforman en leña para el fuego
en los bosques de su ruina

En una tierra rescatada con una lágrima
sólo existen piratas felices
siguiendo un río imaginario
en busca de un tesoro que ha nacido muerto

Tierras que se apilan
en los fabulosos mapas de diestros piratas
y tierras que se derraman
a través de ríos olvidados
y rocas en plena caída
y los pies que caen de los acantilados
a través de los mapas robados a nuestra ascendencia,
una tierra permanece
suspendida lágrima:
entre el  ojo
y la escena que observa

(versiones Esteban Moore H.)


BASSEM AL-MERAIBY  (Bagdad, Irak, 1960) Pertenece a la generación de poetas que se destacaron en la década de los 80 del siglo pasado. Ha publicado siete volúmenes de poemas y en 1988 su obra fue distinguida con el  premio  Yousef AlKhals prize (1988).  Vive exilado en Suecia.













































Ignacio Fernández de Palleja: Lanzamiento libro.