lunes, 12 de mayo de 2025

Gustavo ‘Maca’ Wojciechowski: Poemas

 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              



/POSTALES DE LA PLAZA

El pastor poseído por Dios vocifera
megáfono alzado          / la plaza casi vacía
su lengua s a l p i c a d o r a

qué bella la muchacha que posa para la foto
             de su orgulloso novio / de costadito / levanta
             la patita / apoya la punta del zapato
                                                      / sonrisa congelada

Dos pibes de la calle se disputan unos cartones
: el calor de la próxima madrugada
               / desplazada

un perro corre / otro mea

vuelan las pelusas de los plátanos
se deshace la primavera


/ FINADO

La ciudad
una gran cáscara habitada por desmemoriados fantasmas.
Todo ha cambiado. Ya han venido caras extrañas.
Nadie de los que conocías es el que conocía.
Yo también debo ser otro. Paso entre ellos
sin que nadie levante la vista.
Yo: un alguien que ni siquiera los fantasmas reconocen.

Todos están muertos. 
No hay nadie que me pueda desmentir o atestiguar lo que afirmo.
Todos murieron.
¿De qué me sirve saber lo que creo saber?
Puedo mentir descaradamente, puedo decir cualquier cosa
y en realidad estoy mudo,
manejo un idioma que nadie puede entender.
Lengua muerta
Ninguna lengua  puede contener mi decir
No puedo decir nada
sí           nadie puede escuchar.
Si estuviera solo estaría un poco más acompañado.

Sólo quisiera que alguien me abrace en la cama
Y me diga al oído:               tranquilo quédate tranquilo
                                            duérmete… no tengas miedo…
                                            ya no va a amanecer.


/ VICTORIA

frente por frente estaba la balanza y su movimiento
la cuchilla entrando en el tocino y las moscas
revoloteando cada cosa             el aceite el keroseno el alcohol

en la otra esquina el mármol de cada mesita
y el aserrín raspando cada pie de cada parroquiano
                media suela y taco
solo una subida hasta la iglesia presidiendo el cerrito
y la lágrima inmunda bajando contra el cordón

y los perros, siempre los perros
flacos lanudos perros
nadie sabe a dónde van ni
de dónde salen tantos perros
ni los poemas ni nosotros tampoco


Gustavo (Maca) Wojciechowski (Montevideo, Uruguay, 1956). Poeta, traductor, diseñador gráfico e ilustrador. Ha publicado los siguientes libros: Ciudad de las bocas torcidas (1980), (en)AJENA/ACCION (poesía, 1982), Deuda de Phatos (poesía,1982), Segundas Impresi(ci)ones (poesía, 1984), Sobras Completas (poesía, 1986); Zafiro (yo sólo quería ser el cantante de una banda de rock and roll) (novela, 1989), M, textículos y contumacias (pastiches y juegos literarios, 1994), TIPOGRAFÍA, poemas & polacos ( Buenos Aires, Argentina, 2002), aquí debería ir el título (caja de poesía visual, 2008).  
Ha realizado varias exposiciones de tipografía y poesía visual y editado una serie de cedés tanto en el Uruguay como en el extranjero. Entre sus traducciones se destaca la del poeta polaco Witold Borcich