EL ALMA NO TIENE TIEMPO
El frío en la noche nos tensa la piel,
el cuerpo resiste,
pero el alma no tiene tiempo.
Pasamos las horas apenas respirando,
errantes en el sueño.
Alguien que habitó la casa
está encerrado en la atmósfera.
Es la reencarnación del amor.
Madre
no tenías fuerzas en el corazón.
Solo deseaba dormir
y levantarse a jugar con los animales
y con los juegos de los niños,
hasta que los pájaros la recojan
y vuelen regando la semilla.
CON EL ALMA DEL VIENTO
Dame un nicho en la tierra para reposar
la resolana.
Cuando lleguen las lluvias
se mesclará en el suelo el abono
y por la savia llego a las copas de los árboles.
Con los pájaros y los frutos en las ramas
alcanzaré el descanso deseado.
Camposanto es un bosque donde llegan las aves.
No metan los restos
en un cementerio baldío de naturaleza,
lleno de cruces, lapidas
visitadas por gente triste.
No gasten dinero
para prolongar la vanidad de un sueño.
En la tumba retumba el trueno más fuerte,
no quiero estar allí
en morada definitiva,
prefiero que me distribuyan
en distintas direcciones con el alma del viento.
ADHELY RIVERO, nació 1954 en Guadarrama, Arismendi, estado Barinas, Venezuela. Está residenciado en Valencia-Venezuela desde 1970
Lic. en Lengua y Literatura por la Universidad de Carabobo. Cursó estudios en la Maestría de Literatura Venezolana en la Universidad de Carabobo. Venezuela.
Poeta, editor. Fue jefe del Departamento de Literatura de la Dirección de Cultura de la Universidad de Carabobo. Director de la Revista Poesía. Coordinador del Encuentro Internacional Poesía de la Universidad de Carabobo. Director de las Ediciones Poesía de la Universidad de Carabobo. Coordinador de las Ediciones El Cuervo, traducciones, de la Universidad de Carabobo.
PUBLICACIONES: 15 Poemas, 1984; En sol de sed, 1990; Los poemas de Arismendi, 1996; Tierras de Gadín, 1999; Los Poemas del Viejo, 2002; Antología Poética, 2003; Medio Siglo, La Vida Entera, 2005; Half a Century, The Entire Life, 2009, versión al inglés de Sam Hamill y Esteban Moore. Poemas (Antología editada en Costa Rica) 2009.Compañera, 2012. Poesíe Caré, Poemas queridos, 2016, Versión al italiano de Emilio Coco, publicado en Colombia. Está representado en varias antologías nacionales y en la antología italiana La Flor de la Poesía Latinoamericana de hoy, tomo I, II, editada en Italia, 2016. La vida entera. Antología. Ediciones el Taller Blanco. 2021. Colombia. Frontera Invisible. Editorial Sultana del lago. 2022.
Ha recibido los siguientes premios: Premio Nacional de Poesía Cecilio Chío Zubillaga Perera, Carora, Lara, Venezuela. Premio Nacional de Poesía Universidad Rómulo Gallegos, Venezuela. Premio Único de Poesía 40 Aniversario de la Reapertura de la Universidad de Carabobo. Premio Nacional de Poesía Universidad de Carabobo. Premio Nacional de Poesía Facultad de Ciencias de la Educación (en dos oportunidades) Universidad de Carabobo, Venezuela. Premio Beca del CELARG de Poesía, con Rafael Cadenas.
Traducido al inglés, portugués, italiano, alemán, francés y árabe.